Aquest protocol ha de regir qualsevol acció de comunicació.
Abast
Llenguatge per a tota mena de comunicacions
Definicions
Llenguatge no sexista: Entenem per llenguatge no sexista l’ús dels dos gèneres per a referir-se a tots dos sexes, evitant privilegiar, en general, el masculí per a referir-se a tots dos, i excloent a l’altre (encara que sigui, com en la majoria de casos, involuntària aquesta exclusió). L’ús no sexista del llenguatge forma part del que es diu llenguatge incloent, inclusiu o integrador.
Desenvolupament
En qualsevol acció de comunicació que es posi en marxa s’haurà d’utilitzar un llenguatge respectuós i no discriminatori.
Les comunicacions faran servir un llenguatge fàcil i atractiu, amb possibilitat d’incloure pictogrames de caràcter internacional per a fer-ho comprensible tant per a persones amb discapacitat intel·lectual com a persones d’altres cultures.
Discriminació Explicita:
En referència a persones concretes, s’ha d’utilitzar sempre el gènere que correspongui, masculí o femení.
En referència a persones indeterminades, s’han d’utilitzar formes alternatives al masculí (singular o plural):
Discriminació implícita:
Aquest tipus de discriminació és molt visible a l’hora d’associar determinades professions o càrrecs a un gènere, ja que històricament han estat desenvolupats per homes o dones majoritàriament.
|
En lloc de: |
Proposem: |
|
Les dones de la neteja |
El personal de neteja |
|
Els homes de ciència |
La comunitat científica |
Per a obtenir un llenguatge neutre:
Ús de genèrics: Existeixen en les nostres llengües termes tant masculins com femenins que es refereixen a tots dos sexes. Prioritzarem el seu ús a les dobles formes.
Competidors – Competència
Treballadors – Persones
Amics – Amistats
Consumidors – Consum
Director –Direcció
Els accionistes – L’accionariat
Ciutadans – Ciutadania
Ús de noms abstractes:
Molts convidats – Moltes persones convidades
Els americans – La població americana / La ciutadania americana
Treballadors – Persones treballadores
Tots sabem – De sobres és sabut
Com molts saben – Com molta gent sap
Per a destacar tots dos gèneres:
Per a evitar excloure a un dels dos gèneres (el femení en general) i davant la inexistència o impossibilitat estilística d’usar genèrics, cal citar tots dos gèneres.
En articles i substantius:
Els treballadors – ‘Els treballadors i les treballadores’ o ‘Treballadors i treballadores’.
Només en articles
Els periodistes – Les i els periodistes.
Ús de les barres
És un recurs a evitar, ja que existeixen termes genèrics i talla la lectura, però si no existeix cap altra possibilitat, resulta d’utilitat en alguns casos concrets, per exemple quan manca espai, en una llista de càrrecs, etc.
Director/a, operari/a, secretari/a… (en molts d’ells pot també usar-se el genèric: direcció, prefectura…)
Compromisos relacionats amb la comunicació no sexista
Revisar i corregir la documentació interna de l’empresa per tal de garantir que no s’utilitza un llenguatge sexista ni discriminatori Encara que pugui semblar intranscendent, és evident que el llenguatge objectiva el pensament i condiciona la realitat.
No utilitzar imatges estereotipades de les dones en la publicitat de l’empresa o els seus productes Aquesta mesura pretén trencar amb una imatge degradant de les dones que no es correspon amb la realitat.
Evitar el tractament diferenciat en funció del sexe Algunes empreses es dirigeixen als homes pels cognoms i a les dones pel nom. Aquesta mesura pretén evitar que es desprestigiï o es faci invisible el treball que fan les dones a l’empresa.
Vetllar per tal que la roba de treball sigui neutra Evitar que les dones hagin de portar roba «femenina» per obligació (per exemple, faldilles) o bé a l’inrevés (per exemple, prohibir les faldilles). Aquesta mesura pretén que tant els homes com les dones vesteixin de manera lliure i sense condicionants de gènere.

